chẻo miệng

Học thuật
Thân thiện
chẻo miệng

Anh bán hàng chẻo miệng mời chào khách qua đường.

Définition

Adjectif : - Volubile mais sans sincérité : Décrit une personne qui parle beaucoup, avec une grande facilité de parole, mais dont les paroles sont creuses, manquent de sincérité ou de profondeur. L'accent est mis sur le flot de paroles (volubilité) et leur caractère peu fiable ou superficiel.

Exemples d'utilisation
  • Adjectif : (Ne crois pas ses paroles, c'est un grand bavard peu sincère.) (Elle parle avec douceur mais en réalité, ce ne sont que des paroles en l'air.)
Utilisations avancées
  • Être qualifié de "chẻo miệng" : Souvent utilisé de manière péjorative pour critiquer le caractère d'une personne, en soulignant l'écart entre son abondance de paroles et leur valeur réelle. (En politique, certaines personnes sont critiquées pour ne faire que des promesses en l'air.)
Variantes et mots apparentés
  • Chẻo (verbe, familier) : Bavarder, jacasser. Peut parfois impliquer une connotation de bavardage futile.
  • Miệng lưỡi (nom) : Talent oratoire, façon de parler (peut être positif ou négatif selon le contexte). (Il a une très belle parole / Il est très éloquent.)
Synonymes
  • Ba hoa : Bavarder, fanfaronner (avec une connotation de vantardise).
  • Khoác lác : Se vanter, fanfaronner (avec une connotation plus forte de mensonge ou d'exagération).
  • Lắm lời : Très bavard (met l'accent sur la quantité, pas nécessairement sur le manque de sincérité).
Expressions idiomatiques liées
  • Chẻo miệng như khướu : Bavarder comme une pie (comparaison pour accentuer la volubilité et le bavardage incessant). (Toute la matinée, elle a bavardé comme une pie sans s'arrêter.)
chẻo miệng

Anh bán hàng chẻo miệng mời chào khách qua đường.

  1. volubile mais sans sincérité

Từ gần giống